如皋-中梁时光映花园营销中心
柏拉图认为“理”是永恒且至善完美的模型,所有形式都在现实世界反映出了一部分真理。理想世界是真实存在的,人类感官所接触到的现实世界,是理念世界的有影子。现实空间背后或许也有一个统一的“空间”形式,我们要突破对二维世界的搭建,去追寻“理想空间”。
- 项目名称:如皋-中梁时光映花园营销中心
- 项目地点:江苏省 南通市 如皋市欣欣路北南三环...
- 开发商:中梁控股集团有限公司
- 销售参考价:¥12000/㎡
- 项目类型:综合楼盘
- 形态:示范区
- 市场定位:刚改系
- 建成时间:2021年
- 风格:现代
- 占地面积:61000㎡
- 建筑面积: 13140000㎡
- 容积率:2.2
- 绿化率:40%
- 总户数:1156
- 装修类别:精装修
- 发布日期:2021-07-13
- 最近更新:2021-09-14 10:58

设计是一种力量,能够让我们超越所处空间及维度,去感知物的存在与我的意义。从视觉的感知,到背后设计的逻辑;从几何模型的架构和演绎,到哲学深度的思考与启发;以理性为坐标,构建起理想的王国,在平面展开立体空间的世界,引发人们在三维空间中,向更高维度探索。
我们所感觉到的现实世界,
只不过是反射出了更高层次世界的阴影。
——柏拉图
-
柏拉图认为“理”是永恒且至善完美的模型,
所有形式都在现实世界反映出了一部分真理。
理想世界是真实存在的,
人类感官所接触到的现实世界
是理念世界的影子。
Plato think truth is an eternal and perfect model,
and all forms reflect part of the truth in the real world.
The ideal world is real, and the real world touched by
human senses is a shadow of the ideal world.
现实空间背后或许也有一个统一的“空间”形式,
我们要突破对二维世界的搭建,
去追寻“理想空间”。
There may also be a unified "space" form behind the real space,
We must break through the construction of the
two-dimensional world and pursue the "ideal space".
01
Allegory of The Line
凭形得势,
线条在静与动,刚与柔,重与轻之间,
丰富了空间线条对美感的不同构成。
With the shape,
the lines are between static and dynamic,
rigid and soft, heavy and light,
which enriches the different composition
of spatial lines for aesthetics.

直与曲的互动,
自由跳跃于空间中,
交错分散重新组合成一曲自然风趣的奏鸣曲。
The interaction between straight and tune,
freely jumping in the space,
staggered and scattered and recombined
into a natural and interesting sonata.
线条勾折的轻盈飘逸似画围带,遇风飞舞,
又如笔法的内擫与外拓,
丰腴空间的张力。
The lightness and elegance of the lines are
like drawing a band, flying in the wind,
and like the inward and outward extension of the brushwork,
the tension of the rich space.
02
Dazzle Dream
Jumping from one point to another,
the integration of force support and volume,
the bright colors and
smooth geometric arrays meet the dual needs of vision
and spirit.

球状泡影映射着真实的世界,
在质拙与柔性的线条中找寻童真,
琳琅的置物引发人对儿时的憧憬情怀,
斑斓的色彩装点出童年般的梦境。
The spherical bubbles reflect the real world,
looking for innocence in the short and flexible lines.
The collection of objects triggers the longing for childhood,
and the colorful colors decorate the childhood dreams.


在探索空间的过程中,
明快的色彩和平衡的构图,
丰富而富有感染力,
无形中与观者进行思想上交流和碰撞,
与之产生共鸣。
In the process of exploring the space,
the bright colors and balanced composition are
rich and infectious,
invisibly communicate and collide with the viewers,
and resonate with them.
03
Eidos
建筑的逻辑引入室内,
利用体块的穿插对面、体进行引导,
弱化边沿的界限,
跳出生活紧绷的规法,追寻心灵回归。
The logic of the building is introduced into the interior,
using the interspersion of the blocks to guide the face and the body,
weaken the boundary of the edge,
jump out of the tight rules of life,
and pursue the return of the spirit.
在通透的明灭形影之间,
清新朴素的纯洁底色,
守候着生灵滋长的精神净地。
Between the translucent light and shadow,
Fresh and simple pure background,
The pure spirit that is waiting for the growth of life.

04
Depth of Space
The three-dimensional worldview
constantly breaks down barriers
and builds an open system that is interconnected,
cracking the mystery of the evolution of the universe
and the mind and life.
The rhythmic beauty of dots,
lines and surfaces creates infinite possibilities
in the three-dimensional world.


一杯咖啡缩短了人与人之间的距离,
热气蒸腾氤氲出空间的层次,
在几何的直接中平衡了开放的状态,
留给内心无限的和悦与丰盛。
A cup of coffee shortens the distance between people,
The steam evaporates into the layers of space,
Balancing the open state in geometric directness,
Leave unlimited peace and abundance in the heart.

向空间的纵深透视延展,
疏朗简洁的布局,
给意识的律动留白,
空间领域的归纳与释放,
既保持了独立性又模糊了界限。
The line of sight during rest is extended
to the depth of the space,
and the sparse and concise layout leaves blank
for the rhythm of consciousness.
The induction and release of the space field not
only maintains independence
but also blurs the boundaries.

05
Still pursuing
在三维空间之上,
进入到时间的维度,
生活的舞台任由光阴布景演绎。
朦胧的轮廓,
琉璃的色泽,
任由光的明暗,
将分明的四季映照。
Above the three-dimensional space,
into the dimension of time, the stage of life is
allowed to be interpreted by time.
The hazy outline and the color of colored glaze
reflect the distinct four seasons,
allowing the brightness of light to
record the length of day and night.

时间划出的线条引导着通向未来的路径,
飞速的光或许是赶上时间的唯一可能,
镜面仿佛时空隧道的结界,
给予人寻找未来自我的觉知。
The lines drawn in time guide the path to the future.
The fast light may be the only possibility to catch up with time.
The mirror surface is like the
enchantment of a space-time tunnel,
Give people the awareness of
finding their future self.



走过绿荫清凉,
书上几行文字,
启发人们用诗意拥抱时间。
光之所至,影必随行。
光影交错重叠,
真实与虚幻间迷离。
A refreshing glimpse through the green shade,
a few lines of text in the book,
inspire people to fight against time with a poetic world.
Wherever the light comes,
the shadow will follow.
Light and shadow overlap,
blurring between reality and illusion.

小手拉着大手,
在放大镜下观察生命的奇妙,
给好奇心种下求知的种子。
翻开几段文字浇灌孩子的心灵,
让思考的芦苇逐渐茂盛。
The small hand follows the big hand,
Observe the wonders of life under a magnifying glass,
Plant the seeds of curiosity about the world in children's hearts.
Open a few paragraphs of text to water the children's hearts,
Let the thinking reeds gradually flourish.


-
我们的世界是否只是一个影子,
在某个遥远的深处,
存在着一个完美的理想世界?
假如在这个理想世界里,
一切都是完美的,
有着完美的秩序,
人的心思都是好的,
我们依据理性行为。
这是荒诞的吗?
还是值得追寻的?
Is our world just a shadow,
in a remote depth, there is a perfect ideal world?
If in this ideal world,
everything is perfect,
there is a perfect order,
people's minds are all good, we act rationally.
Is this absurd?
Still worth pursuing?
工程资料(含设计、工程、材料)
材料及其应用场景
米色洞石
米色洞石
米色洞石
米色洞石
灰色水磨石
灰色水磨石
灰色水磨石
灰色水磨石
红色洞石
红色洞石
红色洞石
红色洞石
木饰面
木饰面
木饰面
木饰面